msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK+ master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 12:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-19 22:41+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-20 14:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-20 20:52+0200\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Werkzeug"
#: gdk/gdkdevice.c:329
-#, fuzzy
-#| msgid "The cell which is currently being edited"
msgid "The tool that is currently used with this device"
-msgstr "Die momentan bearbeitete Zelle"
+msgstr "Das Werkzeug, das derzeit mit diesem Gerät verwendet wird"
#: gdk/gdkdevicemanager.c:186
msgid "Display for the device manager"
"The maximum amount of children to request space for consecutively in the "
"given orientation."
msgstr ""
-"Die minimale Menge von Unterelementen, für die aufeinander folgend in der "
+"Die Höchstmenge von Unterelementen, für die aufeinander folgend in der "
"angegebenen Ausrichtung Platz angefordert wird."
#: gtk/gtkflowbox.c:3892
"Symbole reserviert"
#: gtk/gtkmenu.c:777
-#, fuzzy
msgid "Anchor hints"
msgstr "Platzierungshinweise"
msgstr "Vertikaler Versatz"
#: gtk/gtkmenu.c:860
-#, fuzzy
-#| msgid "Type hint"
msgid "Menu type hint"
-msgstr "Typ-Hinweis"
+msgstr "Menütyp-Hinweis"
#: gtk/gtkmenu.c:861
msgid "Menu window type hint"
#: gtk/gtkrecentchooser.c:237
msgid "The maximum number of items to be displayed"
-msgstr "Die Anzahl der anzuzeigenden Einträge"
+msgstr "Die maximale Anzahl der anzuzeigenden Einträge"
#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
msgid "Sort Type"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:723
msgid "Maximum Content Width"
-msgstr "Minimale Breite des Inhalts"
+msgstr "Maximale Breite des Inhalts"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:724
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content"
-msgstr "Die minimale Breite, die das rollbare Fenster seinem Inhalt zuweist"
+msgstr "Die maximale Breite, die das rollbare Fenster seinem Inhalt zuweist"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:737
msgid "Maximum Content Height"
-msgstr "Minimale Höhe des Inhalts"
+msgstr "Maximale Höhe des Inhalts"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:738
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgid ""
"The maximum height that the scrolled window will allocate to its content"
-msgstr "Die minimale Höhe, die das rollbare Fenster seinem Inhalt zuweist"
+msgstr "Die maximale Höhe, die das rollbare Fenster seinem Inhalt zuweist"
#: gtk/gtksearchbar.c:405
msgid "Search Mode Enabled"
#: gtk/gtktreemodelfilter.c:532
#, fuzzy
-#| msgid "The selection mode"
msgid "The child model"
-msgstr "Der Markierungsmodus"
+msgstr "Das Unterelement-Modell"
+# Hier sind Ideen gefragt …
#: gtk/gtktreemodelfilter.c:533
#, fuzzy
-#| msgid "The model for the tree view"
msgid "The model for the filtermodel to filter"
-msgstr "Das Modell für die Baumansicht"
+msgstr "Das Modell für das zu filternde Filtermodell"
#: gtk/gtktreemodelfilter.c:540
-#, fuzzy
msgid "The virtual root"
-msgstr "Virtueller Wurzelordner der Dateiverwaltung"
+msgstr "Virtueller Wurzelordner"
#: gtk/gtktreemodelfilter.c:541
msgid "The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel"
-msgstr ""
+msgstr "Virtueller Wurzelordner (relativ zum ?) für dieses Filtermodell"
#: gtk/gtktreemodelsort.c:484
msgid "TreeModelSort Model"